Die Yugioh-Liga Bern!!! aktuell: Graffiti-Cup 11

  • man darf keine Abkürzungen wie MST oder Ruf benutzen. Man darf allerhöchstens die Namen bei Themenkarten abkürzen. So darf man z.B. BW Sirocco schreiben, statt Blackwing Sirocco. Ferner dürfen die Namen in jeder Sprache aufgeschrieben werden, die in der Region sicherlich auch esprochen wird. Dazu kann man sicherlich auch Englisch zählen. Daher würd ich mich auf die 3 geschriebenen Landessprachen (rätoromanische Karten gibt es wohl keine, denke ich) und englisch beschränken. Vielleicht auch noch spanisch.. In Kriillisch und Japanisch würde ich es eher nicht versuchen....~




    MfG Death :P

    Zitat

    Original von Medicate
    "And if you do" ist keine temporale Angabe. Diese wird in Yu-Gi-Oh mit "then" gegeben.
    Als Beispiel: Iss eine Currywurst, und falls du das machst, isst du noch Brot oder Pommes dazu. Also esse Ich Currywurst mit Pommes. Es heißt nicht: Iss eine Currywurst, dann iss Pommes.


    (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ︵╰(°□°)╯︵ ┻━┻ ︵ ╰( °□°╰)

  • Es ist sehr empfohlen die Karten in dieser Sprache aufzuschreiben wie du sie auch spielst (erlaubt in der Schweiz sind, Karten in Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch und in dieser Sprache soll man die Deckliste schreiben), die wahrscheinlichkeit eines Verschreibers (oder einer falschen Übersetzung) ist dann umso kleiner und auch der Judge wird dann die Karte sofort zuordnen können wenn er der gleichen Name auf der Liste findet und wenn er nicht Weiss dass Rana degli Alberi den Baumfrosch ist, dann wird er dich sicher fragen. Schreib alles korrekt auf, kontrolliere die Menge (zähle alles nach) und die Texte ob wirklich verstanden wird was du spielst, prüfe auch ob die Karte die du spielst auch effektiv gespielt werden darf.
    Denke daran, dass nur du für deine Deckliste verantwortlich bist und nicht der Judge/TO, schreibst du etwas falsches oder spielst du eine verbotene Karte, so hat es immer eine Konsequenz (Spielstrafe), ausser der Judge kontrolliert die Listen noch vor dem Turnier (zähle aber nicht darauf, da dies nur aus Goodwill gemacht wird).


    @ Peach: es ist offiziell nicht erlaubt in der Schweiz spanische, asiatische oder anders geschriebene Karten zu spielen und deshalb sollte man auf der Deckliste diese Namen auch nicht schreiben. Ich gebe dir zwar Recht, dass spanische Karten von vielen Ligen in der Schweiz toleriert werden, dennoch kann es sein, dass ein Judge/TO diese nicht akzeptiert, vor allem wenn es Karten sind die fast niemand spielt und es wichtig wäre, den Effekt genau durchzulesen um bei einer Unklarheit einen Entscheid zu fällen.

  • OCG Karten dürfen nicht an offiziellen Turnieren gespielt werden. Das schliesst sowohl Koreanische als auch Japanische mit ein. Spanische karten dürfen nicht "nicht" gespielt werden. Es müssen für alle Arten von Karten, welche nicht in der Landessprache vorliegt (ausserhalb des Deckes), Übersetzungen mitgeführt werden. Das würde dann wiederum bedeuten, dass auch fur englische Karten eine Übersetzung mitgefuhrt werden müsste. Dies ist aber eher etwas in Richtung Grundsatzdiskusion; "wie lege ich die Turnierichtlinien von Konami" aus...


    dass einem ein TO eine Strafe aufdrückt, weil diese in spanisch zur Verfügung steht - da müsste also schon ganz schon viel im Argen liegen, als nur die "falsche" Sprache. Ich hatte nänmlich von den Schweizern TO's und Judges den Eindruck, dass sie dahingehend eher etwas kulanter sind und einem eher die Chance geben, fair und richtig zu Spielen (welches von mir aus auch diese Thematik mit einschliesst, auch mal eine Übersetzung durch das Wikia durchgehen zu lassen), als da gross drauf rumzureiten.
    Es könnte aber auch am Mangel an T1 Events in der Schweiz liegen, dass dies eher nicht so das Problem zu sein scheint.


    Ausserdem ist man laut Regelwerk dazu verpflichtet, dem Gegner wahrheitsgemäss Auskunft über jegliche Effekte zu geben. Heisst, würde da jemand negativ während des Spielens auffallen, sei die Karte jetzt spanisch oder italienisch, so käme es so oder so zu einer "investigation". Und um ganz ehrlich zu sein, much würde echt wundern, wenn mich da jemand mit einer Strafe belegen will. Schliesslich bin ich eher fürs Fairplay bekannt ^^
    Muss ich denn das nächste Mal in Murten damit rechnen, wenn ich mein spanisches Dark Hole oder meine Magileine, oder meine spanische Temperance of Prophecy spielen möchte?
    Da finde ich also das Benehmen einer besagten Person schlimmer, welche um eine Deckliste gebeten wurde und diese als Handybild des Deckes vorlegte, gelindegesagt - als Respektlos gegenüber dem Judge. Kannst dir ja vorstellen, dass so ein Verhalten, an einem T2 Event, mehr als unpassend war und ich ihm als Judgein ins Gewissen geredet hätte.


    ist aber eine ganz andere Geschichte.....


    MfG Peach

    Zitat

    Original von Medicate
    "And if you do" ist keine temporale Angabe. Diese wird in Yu-Gi-Oh mit "then" gegeben.
    Als Beispiel: Iss eine Currywurst, und falls du das machst, isst du noch Brot oder Pommes dazu. Also esse Ich Currywurst mit Pommes. Es heißt nicht: Iss eine Currywurst, dann iss Pommes.


    (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ︵╰(°□°)╯︵ ┻━┻ ︵ ╰( °□°╰)

  • Eben nicht, für englische Karten brauchst du keine Übersetzungen, steht auf Seite 8 der Policy, für die spanischen und portugiesischen Karten in der Schweiz brauchst du mindestens eine saubere Übersetzung, sofern der TO dir diese Karte erlaubt so steht es in der anderen Policy welche die TO's (gilt nur für Turniere welche nicht T1 Level haben, für T1 Turniere stimmt die Geschichte mit den Übersetzungen, ansonsten könnten wir keine YCS in Europa abhalten mit Spieler aus Spanien und/oder Portugal) bekommen haben.
    D.h. im Klartext der TO/Judge darf dir die "fremde" Sprache verbieten wenn er will, ich habe nirgends gesagt dass wir in Murten dich oder deine Karte "Schwarzes Loch" in spanisch nicht akzeptieren würden, bitte nicht Sachen vermischen welche nichts damit zu tun haben. Wenn du spanische Karten spielen möchtest, so frag bitte den jeweiligen TO ob er dir diese durchlässt (mit oder ohne Übersetzung, wobei eine Übersetzung eine Antwort meistens positiv beinflusst). Wie gesagt, das hat weder mit Murten noch mit dir zu tun, es ist eine Tatsache dass an einem T2 Turnier andere Richtlinien gelten als ein T1 Turnier (gemäss Policy von Konami und nicht etwa von mir erfunden), oder versuch mal in Paris an einer Liga mit Karten auf Deutsch zu spielen oder in Neuss mit Karten auf Italienisch zu spielen, beide TO's werden dir ziemlich schnell sagen ob sie dir das erlauben oder nicht (meistens akzeptieren sie Übersetzungen, ich habe auch schon Ligaturniere in Deutschland gehabt welche Proxy's erlaubt haben, das hat aber mit den Richtlinien nichts zu tun).
    Beim Beitrag von "yizheng1234" geht es aber um ein T2 Turnier in Bern und er fragt nach in welcher Sprache er schreiben soll und ob er Abkürzungen brauchen darf, so muss die Antwort lauten: in Deutsch, Französisch, Italienisch und/oder Englisch und er darf sogar mehrere Sprachen auf der gleichen Deckliste kombinieren, Abkürzungen nur sofern der TO/Judge diese auch so versteht und dir erlaubt, auch hier, er könnte ein MST sogar akzeptieren da dies häufig so gebraucht wird, aber an einem T1 Turnier würde es ihm niemand erlauben (auch BW für Schwarzflügel könnte übrigens problematisch werden je nach Judge, meistens wird es akzeptiert wenn du das erste Monster korrekt hingeschrieben hast und danach die BW Abkürzung brauchst). Das Karten nicht auf Rätoromanisch gedruckt wurden, wird auch er sicher Wissen und wenn nicht hast du ihm hier auch keine Zusatzinformation gegeben die ihm nützlich wäre. Dass du die Kartennamen auf Japanisch oder auf Kyrillisch (in dieser Sprache wurden die Karten ebenfalls nicht gedruckt und wären somit eine Fälschung) nicht schreiben würdest, ist sicher eine interessante Information und trotzdem falsch, denn es ist nicht so dass man es nicht tun würde, sondern schlicht und einfach nicht tun darf!


    Zu deinem zweiten Teil, was hat meinen Post mit einem Spieler welcher nicht die Deckliste auf Papier abgeben will oder kann, zu tun? Ist mir mehr als Schleierhaft, ich habe das nie gemacht und würde sowas auch an einem Turnier welches ich leiten würde, nicht tolerieren. Die Deckliste gehört sauber geschrieben auf ein A4 Blatt (und nicht auf einem kleinen Zettel oder gar eine Serviette, was wir auch schon alles erlebt haben), es muss nicht einmal am Computer oder auf eine vorgedruckte Konami-Deckliste sein. Wenn du das dem User yizheng1234 mitteilen wolltest, dann schreib es auch so hin dass er es versteht. Wenn es nicht so ist, dann muss ich davon ausgehen, dass du mich entweder beleidigen oder belehren willst und wenn du mich mit "ins Gewissen" reden meinst, dann rate ich dir möglichst rasch von solchen Aussagen zu distanzieren, ansonsten müsstest du mir die Geschichte mit der Bekanntheit als Fairplay-Spielerin nochmal erklären.

  • tut mir leid, wenn der Post von mir auf dich provokannt wirkte. Ich wollte lediglich nochmal sagen, dass ich es als Spielerin ziemlich lächerlich finde, dass italienisch dann dahingehend völlig "legal" ist, spanisch jedoch nicht. Dabei kenne ich genau dich und Conde, die fliessend italienisch sprechen/verstehen, die auch deutsch Sprechen/in der deutschsprachigen Schweiz eine Liga haben.


    Dass Kriilisch und Japanisch ein Scherz meinerseits war, empfand ich jetzt auch als eher offensichtlich und ob es Rätoromanische Karten gibt....war eigentlich in dem Zusammenhang egal, wollte halt in der Aussage sagen, dass es auch die 4. Landessprache geben würde und damit sich keiner auf den Schlips getreten fühlt, der vielleicht Diese spricht und hier mitliest. alles ist möglich.


    Die angesprochene Situation war Themenfremd und sollte meinerseits als negatives Beispiel gelten, wo man eher auf eine Spielstrafe eingehen müsste als TO/Judge, als ob man jemanden eine Spielstrafe gibt, falls eine spanische Karte verwendet wird, ohne eine Übersetzung dabei zu haben. Ich dachte du hättest das damals mitbekommen, da du anwesend warst und jene person sich noch damit gebrüstet hatte, dass sie die Deckliste so "abgegeben" hat.


    Auch wenn ich im RL manchmal eine etwas "frächi Schnurre" habe, so war das mit ins Gewissen reden genau so gemeint und nicht anders. <- PN, wenn du über diesen "Vorfall" reden möchtest ;)
    Sorry, falls du iwas als Angriff verstanden hast, war sicherlich nicht meine Absicht. Du bist einer der wenigen TO's/Judges/Spielern in CH, wovon ich noch respekt habe (Andere haben Diese verloren).


    MfG Peach

    Zitat

    Original von Medicate
    "And if you do" ist keine temporale Angabe. Diese wird in Yu-Gi-Oh mit "then" gegeben.
    Als Beispiel: Iss eine Currywurst, und falls du das machst, isst du noch Brot oder Pommes dazu. Also esse Ich Currywurst mit Pommes. Es heißt nicht: Iss eine Currywurst, dann iss Pommes.


    (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ︵╰(°□°)╯︵ ┻━┻ ︵ ╰( °□°╰)

  • Es gibt noch mehr Spieler/Judges in der Schweiz die fliessend italienisch und/oder spanisch verstehen und gleichzeitig deutschsprachig sind.
    Im übrigen habe ich nirgends geschrieben dass es Spielstrafen wegen solcher Karten gibt, meistens wird das vorher seitens der Spieler abgeklärt und das war eigentlich meine Aufforderung (gib es nicht als gegeben dass du überall anderssprachige spielen darfst, auch wenn es fast überall üblich ist in der Schweiz). Deshalb verstehe ich deinen Post wegen der Handy-Deckliste nicht. Solche Posts wecken nur Gerüchte oder anders auf, wir kennen den genauen Hintergrund nicht und/oder weshalb etwas erlaubt wurde oder nicht. Der Spieler der sich dort gebrüstet hat, könnte auch nur einen Joke gemacht haben.
    An alle User die weniger geübt sind mit Decklisten schreiben, bitte schreibt die Deckliste sauber auf ein A4 Blatt, alles andere wird zurückgegeben (meistens) und hat normalerweise zwei Folgen, entweder verspätet sich der Turnierstart wegen euch oder ihr verpasst die erste Runde weil ihr noch nicht bereit seid (dies je nach Laune des TO oder je nach Turnierlevel).
    Für mich ist dieser Vorfall mit deinem Post und meine Antwort erledigt und ich hoffe dass du den Respekt gegenüber den Personen behälst die es verdienen.

  • Hey Zusammen heute fand wie angekündigt der Summer-Cup-Final statt, Resultate gibt’s hier:


    Standings nach 4 Runden:


    1. Burri Marcel
    2. Pfäffli Matthias
    3. Carelli Elia
    4. Kammermann Kevin
    5. Schneiter Simon
    5. Eggli Cliff
    7. Wenger Robin
    8. Zheng Yi
    9. Berger Kasimir
    10. Riesen Reto
    11. Resit Daniel
    12. Oesch Damian



    Top 4:


    Kammermann Kevin - Burri Marcel 0-1
    Pfäffli Matthias - Carelli Elia 1-0



    Final:


    Burri Marcel - Pfäffli Matthias 1-0



    Wir gratulieren dem Sieger zum Sieg und bedanken uns bei denn anderen für ihre Teilnahme.


    Weiter geht es gleich morgen mit einem kleinen Liga-Turnier.

  • Hey Zusammen gestern fand der erste Astral-Cup statt, Resultate davon findet ihr hier:



    Standings nach 4 Runden:


    1. Glauser Kevin
    2. Burri Marcel
    3. Stübe Johannes
    4. Stübe Martin
    5. Pfäffli Matthias
    6. Fail Sascha
    7. Riesen Reto
    8. Bertschmann Dominic
    9. Wintergerst Rafael
    10. Schneiter Simon
    11. Pfister Florian
    12. Wintergerst Roderich
    13. Schneider Raoul



    Top 4:


    Glauser Kevin - Stübe Martin 1-0
    Burri Marcel - Stübe Johannes 1-0



    Final:


    Glauser Kevin - Burri Marcel 0-1



    Wir gratulieren dem Sieger zum Sieg und bedanken uns bei denn anderen für ihre Teilnahme.

  • Hey Zusammen es geht mit grossen Schritten richtung Weihnachten, und somit auch auf unser Weihnachtsspecial-Turnier!


    Jedoch gibt es eine sehr Wichtige Änderung!!!!


    Ihr findet uns nicht mehr beim Jungedtreffbronx sonder abjetzt sind wir hier zu finden:


    Ab 22. Dezember 2013 sind wir neu an folgender Adresse:
    New Graffitti (Vis-a-vis vom Schwimmbad Wyler)
    Scheibenstrasse 64
    3014 Bern


    Anfahrt: Bus Nummer 20, Bushaltestelle Breitfeld (Bus Richtung Bern Wankdorf


    Im Anhang findet hier die Adresse auch auf der Karte gezeigt:

  • Hey Zusammen Heute fand unser Weihnachtsspecialturnier statt und dieses zum ersten mal in der neuen Location!


    Die Resultate findet ihre dieses mal ganz einfach im Anhang.


    Wir von der Yugioh-Liga Bern wünschen allen Spielern da drausen Frohe Festtage!!!


    Nächsten Sonntag findet dann das Old Year Special Turnier statt, bei dem zum letzten mal mit der alten Banned-Liste gespielt wird!