Fehldruck? Welcher Kartentext zählt?

  • Hallöle,


    Es geht um Mathemech Division und Mathmech Division.


    Deutscher Text:
    Du kannst 1 Cyberse-Monster in der Extra-Monsterzone :daumen: wählen :daumen: , das du kontrollierst; beschwöre jeweils bis zu 1 Cyberse-Monster der Stufe 4 als Spezialbeschwörung von deiner Hand und deinem Friedhof. Falls diese Karte auf den Friedhof gelegt wird: Du kannst 1 offenes Monster auf dem Spielfeld wählen; seine ATK werden bis zum Ende dieses Spielzugs halbiert. Du kannst jeden Effekt von „Mathemech Division“ nur einmal pro Spielzug verwenden.


    Englischer Text:
    You can :thumbdown: Tribute :thumbdown: 1 Cyberse monster you control in the Extra Monster Zone; Special Summon up to 1 Level 4 Cyberse monster each from your hand and GY. If this card is sent to the GY: You can target 1 face-up monster on the field; its ATK becomes halved until the end of this turn. You can only use each effect of "Mathmech Division" once per turn.


    Mir ist aufgefallen , dass im Deutschen kein Tribut erforderlich ist!
    Im Englischen schon. :S


    Welcher Effekt ist jetzt richtig?


    Stoopido

  • Wie kann es sein dass sowas gedruckt wird? Es steht sogar im Wiki.!

    Fehlübersetzung. Ist auch schon bei Altrergeist passiert, wodurch sie erneut mit Korrektur gedruckt worden sind. So etwas wird immer mal wieder vorkommen. Auf Turnieren wie Locals sollte man in solch einer Situation einen Judge fragen welcher Text nun genutzt wird (deutscher oder englischer). Falls kein Judge vorhanden, einfach vor dem Turnier die Leute fragen wie das gehandhabt werden soll. Auf größeren Turnieren wird dann meistens, wie Bluedragon schon schrieb, dann der originale Text genutzt und halt die jeweilige korrekte Übersetzung, was in diesem Falle die englische ist. Dennoch hat der Headjudge bei so etwas stets das letzte Wort und kann auch verhängen, dass der deutsche Text der richtige ist!