Weis jemand was die vor dem shining draw sagen irgendwas mit ,, der duellant erschafft sogar die perfekte Karte würde gerne den ganzen Satz wissen
shining draw
-
-
"Everything is inevitable in the Duels between the strongest Duelists. Those Duelists can create the very cards they draw! Shining Draw!"
Direkt übersetzt:
"In einem Duell zwischen den stärksten Duellanten ist alles unausweichlich. Diese Duellanten können die Karten die sie ziehen selber erschaffen! Shining Draw"
So sollte das aber eigentlich sein:"Im Duell des stärksten Duellanten ist nichts unmöglich. Selbst die Karten die er zieht wird von ihm erschaffen/bestimmt. Shining Draw!"
-
Also ich habe die deutsche Synchronfassung geguckt (soweit diese eben ging) und wenn ich mich recht erinnere, sagt Astral folgendes:
"Ein wahrhaft machtvoller Duellant (damit geht es auf jeden Fall los) ... (Im Mittelteil bin ich mir nicht sicher) ...sodass er sogar genau die Karte erschaffen kann, die er gerade braucht! Los! Glanzvoller Zug!"
-
Ich möchte darauf hinweisen dass Gerdub meistens nicht sehr präzise sind. Wenn man sich an Naruto erinnert, da wurden schon einfache Sätze, die nicht Tod enthielten total verzerrt und unkenntlich gemacht.
-
Schon klar. Die YGO-Animes sind im Westen sowieso so durchzensiert "Wie ein Horrorfilm im Flugzeug", aber da der Beispielsatz des Fragenstellers auch auf deutsch war, bin ich davon ausgegangen, dass er wissen will, was in der deutschen Fassung tatsächlich gesagt wird.